The purpose of this document, a follow up of an earlier one (1)
is to further disarm the enemies of Sacred texts. The enemies of
Sacred texts are easy to
spot and disarm when they
themselves as such
; the problem arises when they present
"Theologians", "Scholars", "Authors", Researchers", "Archeologists"
and, worst of all,
The best way to defend anything and/or anyone from slander is to lay
the truth "on the table" - the naked truth, for no one can fight the
truth and win. That is precisely what we plan to do in this Phase II
regarding the origins of the New Testament.
We have recently had the opportunity to review several "educational"
documentaries prepared by BBC, Discovery Channel, History Channel, etc.
Two that made a negative mark were: (a) The Family of
Jesus; and (b) Witnesses of the Resurrection. In those "educational"
documentaries poetic license soared to unknown heights. Considering
how unfamiliar the Faithful are with Sacred texts, after being
those documentaries they would be left worse than before. Beforehand,
knew little about the New Testament but, after viewing them, whatever
they knew would now be hopelessly confused.
By rewinding Time all the way back to
origins of the New Testament we shall put on the table how the New
Testament got to us from "There", in the First Century, to "Here" in
the Twenty-first Century.
One may hear, for example, that the
Douay-Rheims version, (2)
which was translated from St. Jerome's Latin Vulgate, was diligently compared
with the original Greek text;
or that the version published by
also directly translated from the original Greek text
the best translations. But based on what? Its "direct" connection with
the allegedly "original" Greek texts?
In reality, those two versions are the best renditions of the New
Testament that we have ever
encountered in five languages but, under no circumstances, are they the
Last Word. The only "Last Word" is that which passes the test of
Scriptural coherence. God does not "speak from both sides of the
mouth". A true believer has to accept that God is perfect and thus,
The only possible problem with those two excellent renditions of the
Testament is their
source: The original Greek text.
Logically if everyone is going to praise the reliability of said
original Greek texts we wanted to review those texts too; thus we
them. In the introduction of the New Testament in the "original Greek
texts" we read (highlighting and underscoring by The M+G+R Foundation):
text of the Greek New Testament has
come down to us in various
printing was not invented until the
fifteenth century and Erasmus did not publish his Greek New Testament
Some of these manuscripts are more
important than others (age not
indicative of importance). The
study of the various manuscript
copies, and the assessment
of their individual value in attempting to
the original as nearly as
possible, constitutes the
science of textual criticism.
For those who wish to study this
seriously there are many books
available; it is
to say here that, after
Erasmus, a great number of scholars
have, over a long period, applied themselves the task of
reliable text out of a mass of various
have arisen from copying
making copies from copies of the old manuscripts.
There you have it! Some of those Greek "originals" may be as reliable
intelligence the US used to justify its occupation of Iraq.
It would seem that with the above transcribed introduction to
our Greek "New Testament to end all New Testaments", the New
has been reduced to "a bunch of stories told in accordance to the
those who were paying the copyists to justify whatever they wanted to
justify with 'Holy' texts."
Hardly so! It is here where required Scriptural coherence shines and
guides the Faithful as a beacon of light guides a ship in a stormy
night. Whenever incoherence - symbolic or literal - manifests itself in
the Sacred texts - look in another version or translation to isolate
and identify where, how and why the verse(s) in question lost
Now, as you review the Part I (1)
of this Biblical Literalism document, and
all becomes clearer, your trust in the
reliability of the Sacred texts may very well increase.
We have also published a brief history (4)
of the four Gospels. With that as an overall background, these two
documents on Biblical Literalism (Part I and Part II) and the
information from the appropriate links appearing in them, the reader
ready to better understand the Holy Word of God - whether it is
expressed through the Torah, the Bible or the Qur'an.